Bill Randall
HOME ART TEACHING WRITING ABOUT

art, comics, film, culture

Archive for the ‘Comics Journal’


Four-Colored Elegy

1. The Comics Journal’s 291st issue appears online & in print this Monday. I have a long essay on Frank Santoro’s Storeyville, which was a pleasure to write, if just for an excuse to re-read an old favorite. Fanta has previews of the issue, and a fine orange soda.

***

Panel from Seiichi Hayashi’s Red-Colored Elegy

2. Book-of-the-Year: the disjointed, entrancing Red Colored Elegy hits stores this week. I’m still kind of amazed it has been translated. Way ahead of its time, it will rewrite many people’s understanding of the art form’s history.

Very soon in the Journal, I will have a long essay about the book, touching on the political context, the animation industry in the day, artist Seiichi Hayashi’s role in both, and some of his earlier work. So read the book now, mull it over, and maybe we can talk about it in a month or two.

***

3. If I ever finish it, I’ll have an essay about Dousei Jidai, the other great youngsters-living-in-sin manga from the 70s, in a future issue.

***

4. This week, I’ll have short snippets about the Finnish anthology Glomp #9 every day Monday-Friday. And sometime soon, a little note about the “1-2-3 Trio,” I suppose.

NISHIJIMA Daiskue links & notes

A Witch by Daisuke Nishijima

I have a long essay about the stellar artist Daisuke NISHIJIMA, written in a haze of flu, in the latest issue of The Comics Journal. It’s online now for subscribers, but for everyone here are a few additional links about this artist:

A couple of Japanese-only sites, with art:

  • His official site and blog (Japanese only, but the source of this witch picture, among others).
  • His alter ego “Mangacchi” has a blog on the slow life: Mangacchi 2.0
  • Actually, it looks like “Mangacchi” has been set to private.  Oops.  I fixed the link for the official site, though.

Awful YouTube has his charming flipbook animation, showing his philosophy of vapor trails.

A couple of interviews:

The French, as usual, are way ahead of us. Nishijima’s French publisher’s page explains that Nishijima is a “grand amateur de musique, et il écrit régulièrement pour des mensuels consacrés à la musique comme Studio Voice ou Music Magazine et il prend le nom de Mahôtsukai, pour ses activités de DJ.”

***

From music to movies, Nishijima has an inveterate love of pop culture. His first work, O-son Senso (”The Universal”), riffs on Orson Welles’ War of the Worlds and Neon Genesis Evangelion, the anime TV series. He also tips the pen to:

That’s just in his debut volume. Later ones have more riffs; Dien Bien Phu draws extensively from Vietnam War literature and film, particularly the author Tim O’Brien. Nishijima begins the comic with a quote from O’Brien’s “How to Tell a True War Story” (link to .pdf), but as always, Nishijima transforms his sources into his own idiom.

Reflections and Shadows

Reflections and Shadows, by Saul Steinberg & Aldo Buzzi

When Saul Steinberg passed away, we lost one of the greatest cartoonists, one whose virtuoso line work barely kept pace with his intellect. He played with the language of images in still fresh ways. For his subject, he chose America. Its mishmash of high and low cultures suited his talents, especially with the immigrants flowing into mid-century New York. Nonetheless, he never sampled their rich soup of language. What word balloons there were overflowed with drawings, fake calligraphy, or scrawls, nothing more. This linguistic acrobat remained mostly silent.

Thanks to the posthumous volume Reflections and Shadows, Steinberg has broken this silence with an eloquent book-length autobiography. He never conducted a major interview in English during his life, so this volume fills a major void. While written as a prose autobiography, the book represents a series of conversations between Steinberg and his close friend Aldo Buzzi, an Italian architect, publisher, and writer.

Buzzi guided the book’s construction, editing their talks into chapters for Steinberg to approve. While these conversations occurred in the mid-70s, not until 2001 did the Italian edition of this work appear. That’s a long wait, but the book never seems dated. Steinberg’s works maintained a remarkable consistency throughout his career, and the book largely concerns his early life and impressions of the United States.

While much better with cartoons, Steinberg proves an engaging raconteur. The book consists of keenly observed episodes concerning people from his native Romania to the rural Midwest. As an immigrant, he had a fine eye for the minute differences in cultures; as a satirist, he had a keener eye for human foibles. Of the many drawings included, his sketches of his family grow much richer when compared to his descriptions of these people, like the uncle no-one was allowed to talk about, or their smells, each unique.

Nonetheless, Steinberg draws the best portrait of himself.  His favored themes grow clearer in reading, as well as the history that made his work possible in the first place.  Like many Europeans Jews, his strange path out of Europe fascinates.  His went through Italy and prison.  He had been studying architecture, but shortly after the war broke out he was arrested and sent to a refugee camp.  He describes the journey there as full of wonders: when curious girls see him held by the police, he recalls, “For women a prisoner is a romantic, adventurous character, who has done something unlawful and thus might even do something unlawful to them, or rather for them. …Admired and desired by those girls, I felt perfect.”

Just as perfectly observed are his thoughts on food. It lies at the root of culture; one might even say it is culture.  He sums up his homeland’s history in a dish: “the cooking was Jewish, partly Polish-Russian, partly northern Romanian, Hungarian, Austro-Hungarian: paprika, vegetables.”  He finds similar parallels in American restaurants, which he cannot stand, focused as they are on socialization rather than good food.  To his European palate, “gastronomy in America, the restaurants, the taste of the nation are governed by the tastes of children.”  He never speaks so directly in his cartoons.  Here he seems at times like an English gentleman horrified at the colonies.

In the final analysis, Reflections and Shadows works best alongside Steinberg’s drawings and paintings.  It sharpens our understanding of them.  Steinberg may tell a good story, and he certainly has a fascination with words, but he seems uncomfortable relying on them.  Fortunately, this book points to his others, with a bibliography of books and exhibition catalogues. Unfortunately, none remain in print in his adopted country. For an artist of his stature, working for The New Yorker no less, not to have had a major retrospective published soon after his death remains simply baffling. As fine as this book is, it is no substitute.

Soon after I wrote this article, a few years after Steinberg’s death, I bought a used copy of The Inspector. Like the rest of his books, it had been out of print for years. The bookstore’s owner commented that they were getting harder to find, and going up in price, too.

Recently, however, publishers have tried to make up for lost time, with the art book Saul Steinberg: Illuminations in 2006 and a 2005 edition of another collaboration by Buzzi and Steinberg. In this case, it is a The Perfect Egg, a book of Buzzi’s writings on, of all things, food.

(A version of this article originally appeared in The Comics Journal, #258 February 2004)

More on Murakami

Good to see more people saying what I have (on this blog & in an article in the new TCJ) about Takashi MURAKAMI not being “Japan’s Andy Warhol,” as Mia Fineman does in a slide essay for Slate . Instead, she compares him to Walt Disney, another master marketer. But Japan already has its Disney, Osamu TEZUKA, another example of a tidy comparison that muddies the water.

Tezuka, Disney, and Murakami all have signature characters; they all founded employed other artists in their studios; they all produced animation. Respectively, they’re a humanist, a fantasist, and an otaku evangelist. Murakami’s the odd one out because he’s trying to change the structures of the fine art market, whereas the others somehow created high art in popular media.

Since Murakami should be judged in his context, I propose that he become “No Irony Art Baron Jeff Otakoons.” Besides the faux Engrish and awful pun, it’s more precise, and includes the last Next Andy Warhol in the bargain. If it doesn’t take off, it’s clear evidence that we’ll suffer Next Andy Warhols for another fifty years until the media finally gets another celebrity artist it can use for shorthand. Murakami’s too Japanese, and too otaku, for that to happen now in the West. Maybe soon.

Finally, moving from Warhol to Disney has troubling implications. It relies on an arbitrary wall between high & low culture. Fineman writes, “For those of us who were reared on the idea that art is a special kind of luxury product—more contemplative, denser with meaning, somehow resistant to the status quo—- Murakami’s radical leveling of art and commerce can be pretty unsettling.” While I (and most Cistercians) bristle at the linking of luxury and contemplation, I can’t relate to the split. For those of us reared on the experience and not the idea of these things, there are multivalent works, some trash, some exalted, all on a level field. A lot of the trash commands high prices in the white cube, while some of the lowest forms reward the most contemplation. My reading of Murakami finds little in his work, outside the attempt to build a fine art market in Japan from scratch, not already fully realized in the anime and manga he mines. I think his writings confirm this. To call his work “historically important” without engaging the otaku culture that defines it is to suffer from myopia.

One more thing: can we declare a moratorium on “rictus”? Thanks.

Aya TAKANO notes

I have a long essay about artists who jump between manga & galleries in the new Comics Journal. One of the artists, Aya TAKANO, works as a part of KaiKai Kiki, the group organized by Takashi MURAKAMI. Their web page has a profile of her work.

noshimegdetail.jpg

Her work has been covered in a variety of English-language publications, like Art Asia Pacific.

At least two English-language books contain her work. Little Boy: The Arts of Japan’s Exploding Subculture by Takashi Murakami, has (very) brief coverage in his longer essay on things otaku. Easier to find, Drop Dead Cute by Ivan Vartanian also features her work. I wouldn’t put too much stock in Vartanian’s organizing principle– “cute works by women artists”– especially since, say, Tabaimo’s work is neither cute nor anything like Takano’s. But the artists & works he selects stand on their own merits.

Akino KONDOU notes

time-detail.gif

I have a long essay about artists who jump between manga & galleries in the new Comics Journal. One of the artists, Akino KONDOU, has a web site showcasing her work.

She also has a number of animated shorts floating around the web. On dependable, ugly YouTube:

She’s represented by Mizuma Art Gallery, who indicate that a book of her work has been published in France, entitled EIKO, so perhaps non-Japanese readers can sample her stuff while waiting for English-language publishers to get their act together. The introductory essay seems to be bilingual English and French, but I’m not sure about the comics. Read it and you’ll feel “les sensations universelles d’un temps de solitude absolue et de métamorphose.”

Her French publisher’s page has a short preview of the book. Her gallery also has images from her latest animated work and new drawings.

comics, poetry (for Gary Sullivan)

I still haven’t received my comp copy of the new format Comics Journal, but poet-cartoonist Gary Sullivan has already written a couple of detailed responses to an essay of mine in it. The essay, a look at comics as poetry, takes a provocative Austin English piece as a chance to review the Poetry Foundation’s comics-poems.

(more…)

Best of 2007, part I

The Comics Journal has announced their Best of 2007.  My own contributions, in addition to my addendum, are:

Justifications, of course, are in the magazine, which should be out in a week or so.  Read it!

Dont Go Where I Can’t Follow

In a 2006 interview, Anders Nilsen recalled, “Cheryl used to say I had the Horror Vacui.” His fiancee Cheryl Weaver had teased him for his habit of filling the empty spaces in his drawings; an artist herself, she poked fun with a choice art history term. Earlier in the interview, he mentioned a book he was completing about their relationship. It would chronicle their travels together, to Michigan and France, until the point when the traveling stopped and she lay dying of Hodgkin’s lymphoma in a hospital bed. This book couldn’t have been easy to start, much less finish. Nonetheless, Nilsen probably didn’t have much choice. As an artist, his job of work is filling in spaces, and he was faced with the most profoundly empty one imaginable.

(more…)

Lisboa, Lisbon

Warren Craghead, a singular cartoonist and a fine fine artist, has released his latest tiny chapbook on his web site. I picked his interpretation of Apollonaire, How To Be Everywhere, as the finest comic of ‘07. So it’s a treat to see another book so early in ‘08.

Best of all, you can download and print it yourself. Pretend you’re a cutting-edge artist making ‘zines in the attic! Print, fold, staple, cut, until the carpal tunnel threatens your livelihood.

Now I need to head for Portugal to compare the drawings with the sights. Another link: my interview/essay on the artist, covering his interactive site “A Map’s Little Spell.”