Bill Randall
HOME ART TEACHING WRITING ABOUT

art, comics, film, culture

Archive for the ‘art’


Or You Can Bury It

I’ve been watching the small row about the upcoming Kramers Ergot 7, the influential art-comics anthology. Chris Mautner has the best summary, with his own thoughts; the short version is that it’s an expensive book, so some readers feel priced out. More interesting, others see a tension with comics’ populist roots. At least one person thought art should reach as many people as possible. Others spoke of a need to expand the audience.

I suppose people who can will buy Kramers and the rest will borrow it and conveniently lose touch. But the row raises the question of whom art, any art, should reach.

***

First, charging for art is always dicey. Gallery artists know this better than anyone, with wealthy buyers speculating on art like stock options or oil futures. But art is only treated like a commodity; good luck making a living with it. Many artists moonlight: Rimbaud (quit poetry to run guns), Joyce (taught at Berlitz), and half the comics artists now working (drawing spot illos). But the right combination, like a dog and a bald kid, can lead to absurd riches.

I know no better chart of these tensions than The Gift by Lewis Hyde, a mix of anthropology, economics, and poetic associations. Hyde supported his own art– criticism– with straight jobs as an electrician and carpenter before becoming a teacher. Read it, and keep in mind that music, like air, apparently wants to be free; that playing in the Hollywood sandbox now costs upwards of $100 million dollars; and that some artists make works that exist for just a few minutes before they wash away.

***

Second, on Koya-san, the mountain at the center of the Shingon Buddhist universe, scores of monasteries have unimaginably beautiful religious art. I used to live by the foot of the mountain, but I saw little art. My trips up usually ended with ten empty cans and the shakes next to a coffee vending machine. I can’t read Buddhist art well, my own limitation, so I probably got as much out of the coffee as I would have out of the art.

Boss Coffee in Koyasan

The writer Alex Kerr has a better Koya-san story in his book Lost Japan. He’s taking some friends there (pardon if I misremember parts) from Osaka to show them Traditional Japan. During the train ride, he gripes about the cancerous urban development. Once he arrives, he gripes about the crummy town. Eventually, he lucks into seeing a particularly fine statue of the Buddha. It’s beautiful; he’s moved. The next day he discovers that they only reveal this statue for one day every few hundred years. The rest of the time it stays hidden from everyone, even the monks.

Another Japan observer, Chris Marker, notes in his film Sans Soleil that “censorship is not the mutilation of the show, it is the show.  … It points to the absolute by hiding it.”  He’s reading soft porn, and the Vatican’s treasures, and old Shinto sex totems, but the idea expands past that. One could say it might be better that a work of art not be seen.

***

Finally, on some obscure Greek island there’s a movie screen in a field. Robert Beavers, the protege and lover of Gregory Markopoulos, has been following the elder filmmaker’s last wishes and restoring his life’s work for display. On 27-28 June 2008 he will show the final parts of ENIAIOS to those who want to come. Campsites are available.

Temenos Screening Site

The site is called the Temenos, and watching these movies thus becomes a pilgrimage. I’ve only seen one; it relied on lush images and classical allusions. I understood only parts. Were I to travel to Lyssaraia to watch the 80-hour film cycle, I would certainly educate myself better, rather than rely on travel to make sure I’m worth what I’m watching.

Of course, Beavers could just upload them all to YouTube so the maximum number of people can watch them while simultaneously downloading porn and getting their scores. Now that we can fit the Complete Works of Humankind on the head of a pin, there’s no reason not to, if it’s just information, another commodity.

But there are different kinds of information. Some asks to be free; some asks to be enclosed. Some is enclosed, in a market, a box in a monastery, or a small community of people with the tools to read and appreciate it. By being so enclosed, it can increase its force, for those able to understand and see it, like water flows faster when it’s focused, like when as kids we put a thumb on the end of a hose and ran through the spray.

Reflections and Shadows

Reflections and Shadows, by Saul Steinberg & Aldo Buzzi

When Saul Steinberg passed away, we lost one of the greatest cartoonists, one whose virtuoso line work barely kept pace with his intellect. He played with the language of images in still fresh ways. For his subject, he chose America. Its mishmash of high and low cultures suited his talents, especially with the immigrants flowing into mid-century New York. Nonetheless, he never sampled their rich soup of language. What word balloons there were overflowed with drawings, fake calligraphy, or scrawls, nothing more. This linguistic acrobat remained mostly silent.

Thanks to the posthumous volume Reflections and Shadows, Steinberg has broken this silence with an eloquent book-length autobiography. He never conducted a major interview in English during his life, so this volume fills a major void. While written as a prose autobiography, the book represents a series of conversations between Steinberg and his close friend Aldo Buzzi, an Italian architect, publisher, and writer.

Buzzi guided the book’s construction, editing their talks into chapters for Steinberg to approve. While these conversations occurred in the mid-70s, not until 2001 did the Italian edition of this work appear. That’s a long wait, but the book never seems dated. Steinberg’s works maintained a remarkable consistency throughout his career, and the book largely concerns his early life and impressions of the United States.

While much better with cartoons, Steinberg proves an engaging raconteur. The book consists of keenly observed episodes concerning people from his native Romania to the rural Midwest. As an immigrant, he had a fine eye for the minute differences in cultures; as a satirist, he had a keener eye for human foibles. Of the many drawings included, his sketches of his family grow much richer when compared to his descriptions of these people, like the uncle no-one was allowed to talk about, or their smells, each unique.

Nonetheless, Steinberg draws the best portrait of himself.  His favored themes grow clearer in reading, as well as the history that made his work possible in the first place.  Like many Europeans Jews, his strange path out of Europe fascinates.  His went through Italy and prison.  He had been studying architecture, but shortly after the war broke out he was arrested and sent to a refugee camp.  He describes the journey there as full of wonders: when curious girls see him held by the police, he recalls, “For women a prisoner is a romantic, adventurous character, who has done something unlawful and thus might even do something unlawful to them, or rather for them. …Admired and desired by those girls, I felt perfect.”

Just as perfectly observed are his thoughts on food. It lies at the root of culture; one might even say it is culture.  He sums up his homeland’s history in a dish: “the cooking was Jewish, partly Polish-Russian, partly northern Romanian, Hungarian, Austro-Hungarian: paprika, vegetables.”  He finds similar parallels in American restaurants, which he cannot stand, focused as they are on socialization rather than good food.  To his European palate, “gastronomy in America, the restaurants, the taste of the nation are governed by the tastes of children.”  He never speaks so directly in his cartoons.  Here he seems at times like an English gentleman horrified at the colonies.

In the final analysis, Reflections and Shadows works best alongside Steinberg’s drawings and paintings.  It sharpens our understanding of them.  Steinberg may tell a good story, and he certainly has a fascination with words, but he seems uncomfortable relying on them.  Fortunately, this book points to his others, with a bibliography of books and exhibition catalogues. Unfortunately, none remain in print in his adopted country. For an artist of his stature, working for The New Yorker no less, not to have had a major retrospective published soon after his death remains simply baffling. As fine as this book is, it is no substitute.

Soon after I wrote this article, a few years after Steinberg’s death, I bought a used copy of The Inspector. Like the rest of his books, it had been out of print for years. The bookstore’s owner commented that they were getting harder to find, and going up in price, too.

Recently, however, publishers have tried to make up for lost time, with the art book Saul Steinberg: Illuminations in 2006 and a 2005 edition of another collaboration by Buzzi and Steinberg. In this case, it is a The Perfect Egg, a book of Buzzi’s writings on, of all things, food.

(A version of this article originally appeared in The Comics Journal, #258 February 2004)

On Derby Day

He is quite adamant on the question of whether society owes the artist a living; he feels it does not.  He urges young artists to structure their finances in such a way that they do not have to rely on the sale of their art… Irwin does not subscribe to the sackcloth-and-ashes school of artistic romanticism; he sees no special virtue in staying in garrets.

Later:

During the mid- and late sixties, Irwin was supplementing his meager art income in part through his teaching, but that only for a few years at a time.  His principal source of income was playing the horses.

…”I think the race track was probably, in terms of discipline and learning, one of the most important activities I ever had,” he explained.  … “The thing about the race track is the incredibly wide range of information that has a bearing.  If you’re going to have a chance there, you have to achieve the discipline necessary for keeping track of all of it.  The one thing more than anything else is learning to pay attention.  Because every year it’s different; even during the period of a meet it will go through cycles or phases.  It’s real tough to put your finger on it, but the name of the game is to sense the upcoming tilt before anyone else does, to notice the particular combination that’s beginning to gel before anyone else notices it.  And to do that, you have to pay attention to everything.”

From Chapter 12, “Playing the Horses,” in Lawrence Weschler’s Seeing Is Forgetting the Name of the Thing One Sees: A Life of Contemporary Artist Robert Irwin, apparently to be rereleased in October 2008.  Still one of the best books on art I know.

More Muracrag Kamihead, Etc

On Wednesday, I’ve been invited to lecture at a small college out in the sticks, so Tuesday’s post will appear Wednesday, with notes on the talk. It’s a pleasant lecture about ethics and the documentary image, not a stern one about cleaning your room. Until then, some notes:

***

In the inbox moments ago, Warren Craghead has released another downloadable, do-it-yourself mini of his fine drawings. Time to break out the saddle stapler.

Also, his Postcard project has recently appeared as a blog (link pilfered from Tom Spurgeon).

***

The Economist gets in on the Murakami=Warhol kick. May soon become subscriber only. The title, “Infantial Capitalism,” scans well, and the reviewer notes that M.’s a better theorist than artist, but nothing much new save the copperplate prose.

More interesting that the Warhol angle: manga artist Eiji OOTSUKA elevating four-panel cartoonist Takashi MURAKAMI over the gallery artist. This will get even more interesting if Western critics throw their hands up and say, “we don’t get it,” while M.’s work becomes seminal in the East. In a way, it’s moot, because his sources are already that influential, even if his take on them falls away.

***

I translated David B.’s “La Bombe Familiale” for a friend ages ago, and I have a book of anime scripts lying around from back in the day.  So the existence of the collaborative translation site Comics Influx came as a pleasant surprise.  Especially nice is how it skirts the scanlation conundrum of people reading and not buying these things (at least the Japanese ones).  (Link trail: Dirk > Katherine Farmar)

***

Finally, preparing for this lecture, I’ve been watching When the Levees Broke, which is remarkable for both its restraint and its comprehensiveness. Movies suck at not shoehorning everything into an ill-fitting box, but this one manages to give things shape without distorting the things themselves.

More on Murakami

Good to see more people saying what I have (on this blog & in an article in the new TCJ) about Takashi MURAKAMI not being “Japan’s Andy Warhol,” as Mia Fineman does in a slide essay for Slate . Instead, she compares him to Walt Disney, another master marketer. But Japan already has its Disney, Osamu TEZUKA, another example of a tidy comparison that muddies the water.

Tezuka, Disney, and Murakami all have signature characters; they all founded employed other artists in their studios; they all produced animation. Respectively, they’re a humanist, a fantasist, and an otaku evangelist. Murakami’s the odd one out because he’s trying to change the structures of the fine art market, whereas the others somehow created high art in popular media.

Since Murakami should be judged in his context, I propose that he become “No Irony Art Baron Jeff Otakoons.” Besides the faux Engrish and awful pun, it’s more precise, and includes the last Next Andy Warhol in the bargain. If it doesn’t take off, it’s clear evidence that we’ll suffer Next Andy Warhols for another fifty years until the media finally gets another celebrity artist it can use for shorthand. Murakami’s too Japanese, and too otaku, for that to happen now in the West. Maybe soon.

Finally, moving from Warhol to Disney has troubling implications. It relies on an arbitrary wall between high & low culture. Fineman writes, “For those of us who were reared on the idea that art is a special kind of luxury product—more contemplative, denser with meaning, somehow resistant to the status quo—- Murakami’s radical leveling of art and commerce can be pretty unsettling.” While I (and most Cistercians) bristle at the linking of luxury and contemplation, I can’t relate to the split. For those of us reared on the experience and not the idea of these things, there are multivalent works, some trash, some exalted, all on a level field. A lot of the trash commands high prices in the white cube, while some of the lowest forms reward the most contemplation. My reading of Murakami finds little in his work, outside the attempt to build a fine art market in Japan from scratch, not already fully realized in the anime and manga he mines. I think his writings confirm this. To call his work “historically important” without engaging the otaku culture that defines it is to suffer from myopia.

One more thing: can we declare a moratorium on “rictus”? Thanks.

Snips from PingMag

burtynsky1.jpg

I wind up at PingMag, a bilingual English-Japanese design journal, fairly often.  I first found it through this article on Namaiki while researching Fukuokan permaculture and the Power of Duck.  Since then, I often return to its articles on art, film, design, and pop-cult detritus .  A sample:

Schjeldahl on Murakami

In his review of the (C) Murakami exhibit, Peter Schjeldahl admits at the outset why he dislikes the work on display. Murakami, like the Chinese artist Cai Guo-Qiang, reminds him of New Yorkers’ “new geo-spiritual fate, as provincials in a world of creative paradigms that no longer entreat our favor.” In other words, it’s not for him.

c-murakami.jpg

Murakami assumes viewers know the pop matter from which he carves his objects. For people under a certain age, or from the other side of the planet, the images are familiar. For Schjeldahl, they reveal a “tin eye.” He struggles to find a point of reference, and returns like most Western critics to Warhol, Koons, and Hirst.  The Warhol comparison dovetails perfectly, two Pop artists and their factories.

It is too convenient.  Like his primary inspiration, Shinro OHTAKE, Murakami resembles Warhol only superficially.  He lacks the irony, as well as the distance of a Lichtenstein. Instead, he participates fully in the stuff he draws, seeming as much of an otaku as the people who consume his work along with Nara, Ghibli, and Hello Kitty.  For Murakami, all reveal a baby Japan, the United States’ sidekick, and the subculture responding to that condition.

He articulates these ideas best not in his art, but the book Little Boy: The Arts of Japan’s Exploding Subculture.  It remains the best single-volume introduction to Japanese pop, and shows Murakami’s nuanced criticism.  It may be more important than his art.  I find nothing in his art that does not already exist, with more vitality, in the pop culture he mines.  He has also opened doors for younger artists, so that when the backlash against him finishes, he will still be historically important.

As for Schjeldahl, a critic I admire, he at least admits that “it has to be good for us” New Yorkers to admit they’re not the center of the world.  “Contemporary Art” has largely been a New York thing.  That’s not the best place to see how fragile an institution it is, a few mom-and-pop galleries propped up by a some moneyed collectors.  So when he claims Murakami is “flooding the world with the Murakami brand,” it’s really just 15, maybe 20 big cities.  Besides, there aren’t any centers, just peripheries.

***

I have not yet seen (C) Murakami, and so made do reading the book. I have seen several of his works in person, though, in the 2001 My Reality exhibit and here and there in Japan and New York.
(C) Murakami runs through July 13 at the Brooklyn Museum, after its popular opening at LA MOCA.

Aya TAKANO notes

I have a long essay about artists who jump between manga & galleries in the new Comics Journal. One of the artists, Aya TAKANO, works as a part of KaiKai Kiki, the group organized by Takashi MURAKAMI. Their web page has a profile of her work.

noshimegdetail.jpg

Her work has been covered in a variety of English-language publications, like Art Asia Pacific.

At least two English-language books contain her work. Little Boy: The Arts of Japan’s Exploding Subculture by Takashi Murakami, has (very) brief coverage in his longer essay on things otaku. Easier to find, Drop Dead Cute by Ivan Vartanian also features her work. I wouldn’t put too much stock in Vartanian’s organizing principle– “cute works by women artists”– especially since, say, Tabaimo’s work is neither cute nor anything like Takano’s. But the artists & works he selects stand on their own merits.

Akino KONDOU notes

time-detail.gif

I have a long essay about artists who jump between manga & galleries in the new Comics Journal. One of the artists, Akino KONDOU, has a web site showcasing her work.

She also has a number of animated shorts floating around the web. On dependable, ugly YouTube:

She’s represented by Mizuma Art Gallery, who indicate that a book of her work has been published in France, entitled EIKO, so perhaps non-Japanese readers can sample her stuff while waiting for English-language publishers to get their act together. The introductory essay seems to be bilingual English and French, but I’m not sure about the comics. Read it and you’ll feel “les sensations universelles d’un temps de solitude absolue et de métamorphose.”

Her French publisher’s page has a short preview of the book. Her gallery also has images from her latest animated work and new drawings.

Notes: Bordwell, GeGeGe, Backhoe

Finally watching Ozu’s Equinox Flower reminded me that David Bordwell’s Ozu and the Poetics of Cinema has been reissued as a PDF file. Bordwell has the story on his blog, which bizarrely enough has stills from… Equinox Flower. I feel strangely reflexive.

The book is one of the best pieces of criticism, film or otherwise, that I know; download it and see for yourself. It goes for like 500 bucks on eBay, so help destroy the collector’s market.

***

As usual, late to the party:

gegegekitaro.png

In Washington, D.C. at the Japan Information and Culture Center at the Japanese Embassy. The road from unruly kids’ stuff to Official Culture, it seems, takes less than 53 years.

***

GeGeGe no Kitaro just reminded me of an old GeroGeriGeGeGe 7″ I have lying around. I don’t even own an record player. 45 rpm, 11 incomprehensible bursts of noise. Which reminds me of this photo slide show of Osaka noise band Hanatarashi’s most infamous live gig. “The backhoe show.” Did he hotwire it? Where were the cops? In 1986 Tokyo had no foreigners, and so no need for cops.

***

And: my Japanese is eroding quickly. Reading Kamimura Kazuo today, I thought Jiro said to Kyoko, “Kyoko! Give me a toilet! Quickly!” Really, he wants a towel.